Prophet of 400 Million People
September 29, 2014Confucius |
The Sayings of
Confucius.
Vol. 44, pp. 5-14 of
The Harvard Classics
Confucius was a
Chinese magistrate in 500 B. C. He lost the favor of the Emperor and
wandered from city to city, teaching and giving counsel. After his
death, Emperor and people alike bowed before his shrine.
I
Note
1. Disciples.
Note
7. Disciples.
II
THE MASTER said:
“In governing, cleave to good; as the north star holds his
place, and the multitude of stars revolve upon him.”
|
|
The Master said: “To sum up the
three hundred songs in a word, they are free from evil thought.”
|
|
The Master said: “Guide the
people by law, subdue them by punishment; they may shun crime,
but will be void of shame. Guide them by example, subdue them by
courtesy; they will learn shame, and come to be good.”
|
|
The Master said: “At fifteen, I
was bent on study; at thirty, I could stand; at forty, doubts
ceased; at fifty, I understood the laws of Heaven; at sixty, my
ears obeyed me; at seventy, I could do as my heart lusted, and
never swerve from right.”
|
|
Meng
Yi asked the duty of a son.
The Master said: “Obedience.” As Fan Ch´ih 1 was driving him, the Master said: “Meng-sun 2 asked me the duty of a son; I answered ‘Obedience.’” “What did ye mean?” said Fan Ch´ih. “To serve our parents with courtesy whilst they live,” said the Master; “to bury them with all courtesy when they die; and to worship them with all courtesy.” |
|
Meng Wu asked the duty of a
son.
The Master said: “What weighs on your father and mother is concern for your health.” |
|
Tzu-hsia asked the duty of a
son.
The Master said: “Our manner is the hard part. For the young to be a stay in toil, and leave the wine and cakes to their elders, is this to fulfil their duty?” |
|
The Master said: “Look at a
man’s acts; watch his motives; find out what pleases him: can
the man evade you? Can the man evade you?”
|
|
The Master said: “Who keeps the
old akindle and adds new knowledge is fitted to be a teacher.”
|
|
The Master said: “A gentleman is
not a vessel.”
|
|
Tzu-kung asked, What is a
gentleman?
The Master said: “He puts words into deed first, and sorts what he says to the deed.” |
|
The Master said: “A gentleman is
broad and fair: the vulgar are biassed and petty.”
|
|
The Master said: “Study without
thought is vain: thought without study is dangerous.”
|
|
The Master said: “Work on
strange doctrines does harm.”
|
|
Tzu-chang 6 studied
with an eye to pay.
The Master said: “Listen much, keep silent when in doubt, and always take heed of the tongue; thou wilt make few mistakes. See much, beware of pitfalls, and always give heed to thy walk; thou wilt have little to rue. If thy words are seldom wrong, thy deeds leave little to rue, pay will follow.” |
|
One said to Confucius: “Why are
ye not in power, Sir?”
The Master answered: “What does the book say of a good son? ‘An always dutiful son, who is a friend to his brothers, showeth the way to rule.’ This also is to rule. What need to be in power?” |
|
The Master said: “Without truth
I know not how man can live. A cart without a crosspole, a
carriage without harness, how could they be moved?”
|
|
Tzu-chang asked whether we can know what is to be ten
generations hence.
The Master said: “The Yin 9 inherited the manners of the Hsia; 10 the harm and the good that they wrought them is known. The Chou 11 inherited the manners of the Yin; the harm and the good that they wrought them is known. And we may know what is to be, even an hundred generations hence, when others follow Chou.” |
|
The Master said: “To worship the
ghosts of strangers is fawning. To see the right and not do it is
want of courage.”
|
Note 1. A
disciple.
Note
11. The three dynasties that had ruled China up till the
time of Confucius.
III
what sense has this in the hall of the Three
Clans?”
|
|||||||||||||
The Master said: “A man without
love, what is courtesy to him? A man without love, what is music
to him?”
|
|||||||||||||
Lin Fang asked, What is the life
of ceremony?
The Master said: “A great question! At hightides, waste is worse than thrift: at burials, grief outweighs nicety.” |
|||||||||||||
The Master said: “A gentleman
has no rivalries-except perhaps in archery; and then, as bowing
he joins the winners, or steps down to see the loser drink,
throughout the struggle he is still the gentleman.”
|
|||||||||||||
Tzu-hsia asked: “What is the
meaning of:
|
|||||||||||||
The Master said: “I can speak of
the manners of Hsia; but for Chi witnesses fail. I can speak of
the manners of Yin; but for Sung witnesses fail. This is due to
their dearth of books and great men. Were there enough of these,
they would witness for me.”
|
|||||||||||||
The Master said: “After the
drink offering at the Great Sacrifice, I have no wish to see
more.”
|
|||||||||||||
One asked about the words of the
Great Sacrifice.
|
|||||||||||||
The Master said: “I do not
understand them. Could one understand them, he would overlook the
world as I this”—and he pointed to his palm.
|
|||||||||||||
Worship as though those ye worship
stood before you; worship the spirits, as though they stood
before you.
The Master said: “If I take no part in the sacrifice, it is none to me.” |
|||||||||||||
The Master said: “Two lines of
kings have passed beneath the ken of Chou. How rich in art is
Chou! It is Chou I follow.”
|
|||||||||||||
On entering the Great Temple, the
Master asked how each thing was done.
One said: “Who says that the man of Tsou’s son has a knowledge of ceremony? On entering the Great Temple, he asked how each thing was done!” On hearing this, the Master said: “Such is the ceremony. |
|||||||||||||
The Master said: “To pierce
through the target does not score in archery; because men differ
in strength. This was the old rule.”
|
|||||||||||||
Tzu-kung wished to do away with
the sheep offering at the new moon. The Master said: “Thou
lovest the sheep, Tz´u: I love the rite.”
|
|||||||||||||
The Master said: “Treat the king
with all courtesy, men call it fawning.”
|
|||||||||||||
Duke Ting asked how a king should
behave to his ministers; how ministers should serve their
king?
Confucius answered: “A king should behave with courtesy to his ministers; ministers should serve their king faithfully.” |
|||||||||||||
The Master said: “The poem ‘The
Osprey’ is glad, but not wanton; it is sad, but not morbid.”
|
|||||||||||||
Duke
Ai asked Tsai Wo 8 about the shrines of the
guardian spirits. Tsai Wo answered: “The Hsia Emperors grew
firs round them; the men of Yin grew cypress; the men of Chou
grew chestnut, meaning ‘jest not over holy
matters.’” 9
On hearing this, the Master said: “I do not speak of what is ended, chide what is settled, or find fault with what is past.” |
|||||||||||||
The Master
said: “How shallow was Kuan Chung!” 10
“But,” said one, “was not Kuan Chung thrifty?” “Kuan owned San Kuei, and in his household none doubled offices,” said the Master; “was that thrift?” “At least Kuan Chung was versed in courtesy.” The Master said: “Kings screen their gates with trees; Kuan, too, had trees to screen his gate. When two kings make merry together, they have a stand for the turned-down cups; Kuan had a turned-down cup-stand too! If Kuan were versed in courtesy, who is not versed in courtesy?” |
|||||||||||||
The Master said to the chief
musician of Lu: “How to play music may be known. At first each
part in unison; then, a swell of harmony, each part distinct,
rolling on to the finish.”
|
|||||||||||||
The warden of Yi asked to see
Confucius, saying: “No gentleman has ever come here, whom I
have failed to see.”
The followers presented him. On leaving he said: “My lads, why lament your fall? The world has long been astray. Heaven will make of the Master a warning bell.” |
|||||||||||||
The Master said: “All beautiful
and noble is the music of Shao! The music of Wu is as beautiful,
but less noble.”
|
|||||||||||||
The Master said: “Rank without
bounty; ritual without reverence; mourning without grief, why
should I cast them a glance?”
|
Note 1. An
imperial prerogative.
Note
7. Wang-sun Chia
was minister of Wei, and more influential than his master. Kitchen
God is less honourable than the God of the Home (the Roman lares),
but since he sees all that goes on in the house, and ascends to
Heaven at the end of the year to report what has happened, it is well
to be on good terms with him.
Note
9. Literally “to
cause the people to be in awe.” The commentators are more than
usually learned over the Master’s anger. I attribute it to the
foolishness of the pun, and translate accordingly.
Note
10. Kung Chung (+B.C. 645), a famous man in his day,
was chief minister to the Duke of Ch´i, whom he raised to such
wealth and power, that he became the leading prince of the empire.
His chief merit lay in crushing the barbarous frontier tribes. The
rest of his work, being in the sand, died with him.
IV
THE MASTER said:
“Love makes a spot beautiful: who chooses not to dwell in love,
has he got wisdom?”
|
|
The Master said: “Loveless men
cannot bear need long, they cannot bear fortune long. Loving
hearts find peace in love; clever heads find profit in it.”
|
|
The Master said: “Love can alone
love others, or hate others.”
|
|
The Master said: “A heart set on
love will do no wrong.”
|
|
The Master said: “Wealth and
honours are what men desire; but abide not in them by help of
wrong. Lowliness and want are hated of men; but forsake them not
by help of wrong.
“Shorn of love, is a gentleman worthy the name? Not for one moment may a gentleman sin against love; not in flurry and haste, nor yet in utter overthrow.” |
|
The Master said: “A friend to
love, a foe to evil, I have yet to meet. A friend to love will
set nothing higher. In love’s service, a foe to evil will let
no evil touch him. Were a man to give himself to love, but for
one day, I have seen no one whose strength would fail him. Such
men there may be, but I have not seen one.”
|
|
The Master said: “A man and his
faults are of a piece. By watching his faults we learn whether
love be his.”
|
|
The Master said: “To learn the
truth at daybreak and die at eve were enough.”
|
|
The Master said: “A scholar in
search of truth who is ashamed of poor clothes and poor food it
is idle talking to.”
|
|
The Master said: “A gentleman
has no likes and no dislikes below heaven. He follows right.”
|
|
The Master said: “Gentlemen
cherish worth; the vulgar cherish dirt. Gentlemen trust in
justice; the vulgar trust in favour.”
|
|
The Master said: “The chase of
gain is rich in hate.”
|
|
The Master said: “What is it to
sway a kingdom by courteous yielding? Who cannot by courteous
yielding sway a kingdom, what can he know of courtesy?”
|
|
The Master said: “Be not
concerned at want of place; be concerned that thou stand thyself.
Sorrow not at being unknown, but seek to be worthy of note.”
|
|
The Master said: “A gentleman
considers what is right; the vulgar consider what will pay.”
|
|
The Master said: “At sight of
worth, think to grow like it. When evil meets thee, search thine
own heart.”
|
|
The Master said: “A father or
mother may be gently chidden. If they will not bend, be the more
lowly, but persevere; nor murmur if trouble follow.”
|
|
The Master said: “Whilst thy
father and mother live, do not wander afar. If thou must travel,
hold a set course.”
|
|
The Master said: “If for three
years a son do not forsake his father’s ways, he may be called
dutiful.”
|
|
The Master said: “A father’s
and a mother’s age must be borne in mind; with joy on the one
hand, fear on the other.”
|
|
The Master said: “Men of old
were loth to speak; lest a word that they could not make good
should shame them.”
|
|
The Master said: “Who contains
himself goes seldom wrong.”
|
|
The Master said: “A gentleman
wishes to be slow to speak and quick to act.”
|
|
The Master said: “Good is no
hermit. It has ever neighbours.”
|
|
Tzu-yu said: “Preaching to
princes brings disgrace, nagging at friends estrangement.”
|
0 comments